HTML

Berlinből jelentem

Nem minden szavam készpénz. Budapestről Berlinbe.

Friss topikok

  • aninha: "Fish in the sea You know how I feel River running free You know how I feel Blossom in the tre... (2008.11.16. 20:47) szia ihlet
  • aninha: brad alapjában véve félénk és szégyenlős. amíg a reflektor elvakítja és nem lát semmit, addig okés... (2008.11.11. 10:17) az első telefonhívás
  • Marmaduke Bonthrop Shelmerdine: hello! baromira örülök, hogy írsz róla milyen a tanulás berlinben! arra készülök, hogy lehallgatok... (2008.11.10. 23:14) Egyetem, tanulás, tanítás
  • Lijaja: nem rossz! :) nekem az első (és egyetlen) Dublinban látott film a Harry Potter volt, határozottan ... (2008.11.05. 23:17) első film
  • aninha: 2- felvonás, mert ugye nem tudom befogni: de....Katalinka szállj el, portugál verzió: "Joaninha ... (2008.11.04. 09:35) végre leesett

Linkblog

Archívum

2008.11.03. 20:49 Keva

végre leesett

Az első órán megkértem tandempartnert, hogy mutassa be a nyelvtudását. Egy-két alapmondat után "Ez egy szék." "Ez egy asztal." "Ez a terem nagy." rázendített egy gyerekdalra. "Katalinka szállj el, jönnek a törökök...". Majd kijelentette, hogy nem érti ezt a dalt, mert mi az a sós kút és miért csinálják ezt a törökök katalinkával. A sok ööö... hát, öööö... helyett a megfelelő válasz az lett volna, hogy minden népdal a szexről vagy a politikáról szól. De nekem csak ma esett le, hogy szivatott.
Ezért holnaptól csak a kelkáposztafőzelék-féle szavakra vagyok hajlandó tanítani őt.

2 komment

Címkék: dal


A bejegyzés trackback címe:

https://eviesberlin.blog.hu/api/trackback/id/tr12748159

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

aninha 2008.11.04. 09:25:01

ehhhi....ez aranyos. már nem az hogy szivatott, azt b***-meg. de hogy minden népdal a szexről és politikáról....juhuu. meg a brutalitásról. a népmesék is nagyon brutálisak. tegnap gondoltam rá, hogy magánkutatásként körbenézek e téren. mármint a mesék terén. de akkor jöhetnek hozzá a népdalok és mondókák is. végülis csak be kell írnom a googleba, hogy népmese, és kidob egy csomót.....én meg csak olvasom, és óha-zok meg áááhhhá-zok, meg bólogatok, hogy milyen igaz, meg hűűű. esetleg készítenék vmi jegyzetet is. de minek. hah....bölcsész tudomány. na még mindig nem találom az értelmét:)

aninha 2008.11.04. 09:35:26

2- felvonás, mert ugye nem tudom befogni:

de....Katalinka szállj el, portugál verzió:

"Joaninha voa voa porque teu pai está em Lisboa." - Joanácska/Katica, repülj, repülj, mert édesapád Lisszabonban van.

Amúgy "a joaninha" = katica. De egy női név becézése is. Szal nálunk csak repüljön el, mert apuci máshol van. Ad 1, meneküljön, mert nincs aki megvédje, ad2, csatlakozzon apucihoz, családegyesítés.

Más:

"Caracol, caracol, poe os pauzinhos ao sol" - Csiga, csiga, rakd ki szarvacskáid a napra.

Tehát náluk nem azért jön ki a csigabiga mert ég a háza, és füstmérgezést kap, vagy elevenen megég, hanem azért jöjjön ki, mert süt a nap, és napozzon. Hm...ott is leéghet. Mi tejet, vajat....mire? az égési sérülésre? ja, azt végülis a napon is szerezhet, szal a portugálok is adhatnának neki:)

Kijelentem, kutatási szösszenetem sajátkezűleg, illetőleg saját klaviatúrailag írtam.

süti beállítások módosítása